自主开发线上会议辅助工具替代主流产品

2023-06-30

传译直播技术可以引进智能会议系统,基于云算力的支撑和网络同传、线上传译的服务公司。在线进行语音口译的平台有很多,其中主流的三巨头是百度、腾讯和讯飞。


百度AI同传:一套全场景、多模态、跨平台的智能机器同传解决方案,翻译质量高、时间延迟小、易于部署,为用户提供视听一体、沉浸式同传体验。


腾讯会议同传:面向场景看剧加字幕、听音频加字幕、打Skype电话、小型会议同传,支持语种源语言:中、英目标语言:中、英、日、韩。双语直播能否在腾讯会议中实现,还需要接入到现场的硬件产品和软件系统。


讯飞听见技术:提供远程同传、毫秒延迟直播、实时多语字幕、多频道等特色直播服务,为传统直播赋能增色。


综合来看,还是需要真人同传老师进行线上传译,目前的机器翻译只能起到少部分的辅助工作。


线上传译和现场翻译的区别在于,线上传译是指在网络上进行的口译服务,而现场翻译则是指在会议、活动等现场进行的口译服务。


线上传译的优势在于可以随时随地进行,不受时间和地点的限制,而且可以通过视频、音频等多种方式进行交流。同时,线上传译也可以通过专业的设备和技术来保证口译质量。


现场翻译则需要考虑到场地、环境、人员等因素,需要更多的人力和物力投入。但是,现场翻译可以更好地把握现场气氛和听众反应,更加贴近实际需求。


传译直播是一家国际会议线上服务提供商的重要能力,怎样赋能在远程同传中?对于百睿德而言,自主开发的云会议系统必须和直播平台形成联动,才能完成商业化的推进,而其中核心竞争力之一就是传译通道的接入和收听。