阿拉伯语同声传译
阿拉伯语同传有多难?

同学,如果你在学习阿语发音的路上感觉到有些吃力,请不要难过,因为你还没开始学习书写。
写起来比较难看的话也不要失望,因为很多年后可能依然写得那么难看。
如果动词变位有点儿让你伤透脑筋,请不要着急,柔母动词变起来才真的美妙。
单词背起来不太好记也只是你的错觉,一定是还没开始背语法。
研究数词时下了苦功终于弄懂了话先别激动,下个礼拜就忘了。
读课文和对话产生自我价值提升的幻觉时可以打开任何阿语频道用来自我冷静。
感觉课文看着没有太大压力了就逛逛脸书看看各国网友的留言有助于你怀疑人生。

本科四年焚膏继晷、勤学苦读绝不会没有收获,别不信,你都能判断他讲的是不是阿语。
发现自己标准语已经能够脱口而出了的话真的要恭喜你,因为可以开始学习方言了。
花了3年5年在伊拉克风吹日晒、摸爬滚打练就了一口流利的方言的话先别急着开心到了埃及就还得从零开始。
有阿拉伯人夸你阿语好你笑笑就行,他出于礼貌就那么一说。
发现有阿拉伯人飞快地说了一大段方言你一句也没听懂不要慌张,他用放慢语速再说一遍你还是听不懂。

发现用标准语和阿拉伯人交流有些费劲也不要自暴自弃,因为他可能比你还要费劲。
当众拿起一份文件读不下来不要红着脸,因为继续坚持读下去可能会红着眼。
发现有单词没见过不要急着查字典,因为查不着。